国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

口譯知名專家王恩銘親授口譯學習秘訣

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

為什么口試難通過?
問:我想問一下,其實我們中、高級口譯的筆試通過率不低,但是口試部分的通過率就相當的低了。根據您以往的經驗,就是您在做口試考官的時候,一般考生最大的問題都是什么?

答:筆試呢,我們一直叫做硬式性教育,一般這個考試學生考得好。唯一他們難做的,是像高級口譯里的兩個items,一個就是note taking,還有一個就是listening and translation。但這難度不是很大,畢竟,他們在其他項目可以拿較高的分數。即使稍微出一點差錯也可以有辦法彌補。但是第二階段那一關呢,真的是沒辦法彌補的。我個人的印象是,筆試沒有想象的通過率那么高,參考人中,大概有30%至40%人通過;而進入最后的階段(口試和口譯),通過率在20%至25%之間(此數據不一定精確)。

一般情況下,一個考場內上午有十六個或十七個人考,下午有十八個人考,通過的也就是三四個人左右。有的時候慘一點,像上個星期,中級考試一場十八人參加口譯、口試,沒一個人通過。因為考題比較難,這里有偶然性因素,因為任何一個出題的人都沒辦法保證每次考題的難度一樣,因為它很難做到。所以,考生有時發現考題容易,有時發現考題很難。

學生最大的差錯就是翻譯。在第二階段,往往出現什么情況呢?就是漏譯。考試評分是有規定的,如果一段話內容漏譯達到三分之一,那你這一段就沒分了。那就是說,我給你六個句子,你僅譯出四句,且你又不能保證這四句全部是對的,那么,一部分漏譯,一部分誤譯,這樣一來,這段翻譯就算完了。所以,學生面臨的最大挑戰是,就像我剛才說的,你給他兩句話,他完全可以翻對,沒問題的,但再給他兩句有點難度的句子,或者再增加三句話,他就沒門了。所以,問題就出在他的語感比較低,或者說英語整體能力比較弱。第二呢,就是缺少short memory(短暫記憶)的訓練。口譯時,最關鍵的是在譯的時候做到腦到、心到、筆到、口到。最后一個,就是如何在短暫的時間里快速組織句子,把內容都譯出來。就考生考試時失分情況而言,最厲害的就是漏譯。很多人漏譯達到三分之一或三分之一以上。我個人認為,這是大多數考生第二階段沒通過的主要原因。

要拿分,英譯漢是關鍵

問:那我們在評分的時候,是根據他翻的大意和原文比較?

答:根據評分規定,第一,漏譯達到三分之一不給分;第二,誤譯達到三分之一也不給分。然后一個就是,原文根本沒有的,自己胡亂添加上去的東西達到三分之一以上,那也不給分。

問:這道題就沒分了。

答:沒了,沒分了。你想想看,高級口譯總共就八段話,這段話漏譯三分之一,那段話誤譯三分之一,還有一段話瞎譯三分之一,這樣一來,不就完了嗎。第二個,就是相對應而言,或者說比較而言,漢譯英這個部分,學生得分比較高,英譯漢部分,考生失分比較大。問題何在呢?漢譯英,你總有辦法把它“旁敲側擊”譯出來。我對學生說,你想想看,我跟你用中文說話,說了十句話,然后我讓你現在做翻譯,先讓你把我剛才說的東西都說出來,復述一下。一般情況下,你基本上可以說出個八九不離十。為什么?語感好,你記住了我講的內容,這個內容容易留在自己的記憶里。

然后換一下。我跟你說英語,來個六七句話,你就歸類不了了。那說明什么問題呢?你的英語水平不太好,英語水平還沒有達到你的漢語水平,或者說距離太遠了,于是就出現了這種情況。回到我們剛才說的考試,為什么漢語翻成英語考生有辦法?你想一下,漢語說給他聽,他基本上可以記住大體內容,而且,看一下他自己寫下的筆記,馬上就能聯想出其他的內容。為什么?舉例來說,他記了一個政府對付艾滋病方面的問題。他看一眼“艾滋病”一詞,看一眼“政府”一詞,整個大體內容就清楚了。所以,口譯時強調記內容,而不是記原句結構。學生英譯漢時往往不是記內容,而是記句子,導致出現譯出兩句話后,其他的東西都忘了的情況。這種現象很普遍。
那么漢譯英怎么樣呢?一般來說,考生中文內容容易記住。記住了,就有辦法,總可以兜來兜去地把句子譯出來。而且有趣的是什么呢?有趣的是中文翻成英文時,考官實際上要求不是很高,或者說考試本身要求不是很高。只要你基本意思譯出來,你兜圈子兜好了,我沒有必要規定你的譯文十分精美確切。你只要把這個基本意思全部弄出來了,時態啦,句式啦,修辭啦,一般不是很頂真的。我們舉一個簡單的例子。比如說,我們現在經常說,把什么整合一下。也許,考生對“整合”一詞的確切譯法不知道,但他“機靈”一點的話,把它譯成combine sth. with sth., 你也不能算他錯,因為他意思基本對了。你不一定非要他用integrate一詞。


但是,英譯漢,他沒聽懂,就沒辦法了,因為他意思沒聽懂,他內容根本不知道,所以就譯不出來。這是我們考試中常見的現象。考生聽了一段話后,一點感覺也沒有,沒辦法譯。

所以呢,就是相對而言,我們不是講很高深的,如法律英語什么的。就是說,我們所面對的是一些通用英語。所以,對學生來說,最具挑戰的是英譯漢。他們要能夠快速地組織句子;更重要的是,他們要學會take notes。 我可以跟你打賭說,一般考試通過的人,都是note-taking做得相當好的人。沒有這點基本功,一般很難通過,尤其是現在。為什么呢?我剛才跟你說過,現在的段落翻譯長度增加了,長度增加意味著你更容易遺漏信息,而你一遺漏,那就完了。早期的考試,比較容易過。四句話左右,你弄它三句出來就行了。現在六句甚至七句了,你漏了后面兩句,只能譯四句,那你就過不了。

電商運營 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構
4313
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 浮梁县| 桦川县| 德兴市| 陵水| 图们市| 德惠市| 南木林县| 镇坪县| 甘肃省| 墨竹工卡县| 喀什市| 西吉县| 太谷县| 万安县| 会泽县| 南部县| 兴海县| 迁安市| 百色市| 东丰县| 玉林市| 祁东县| 东光县| 会宁县| 庄浪县| 永寿县| 贵德县| 乐都县| 左云县| 丽水市| 定远县| 宣威市| 郯城县| 澄城县| 长丰县| 双桥区| 米泉市| 靖宇县| 大姚县| 高台县| 镇原县|