商談索賠事宜是直接關(guān)系到雙方的交易是否可以順進(jìn)行的重要環(huán)節(jié)。以下是小編給大家整理的關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ),希望可以幫到大家
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)<一>
The claim should be referred to the insurance company. 你方應(yīng)該向保險(xiǎn)公司索賠。
Your goods arrived are badly damaged. 你們的貨物抵達(dá)時(shí)損壞得很嚴(yán)重。 The claim should be referred to the insurance company. 你方應(yīng)該向保險(xiǎn)公司索賠。 Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment. 以我方所見,你方應(yīng)向保險(xiǎn)公司索賠,因?yàn)閾p失是在裝船后發(fā)生的。
That's because something goes wrong in the delivery process. 那是因?yàn)檫\(yùn)貨過(guò)程出了問(wèn)題。
Your goods arrived in damaged condition. 你方的貨物到達(dá)我方時(shí)受損很嚴(yán)重。 That's because something goes wrong in the delivery process. 那是因?yàn)檫\(yùn)貨過(guò)程出了問(wèn)題。 Since the damage was due to the rough handling by the steamship company,you should claim on it for recovery of the loss. 由于損失是由輪船公司的粗暴處理造成的,你方應(yīng)該向他們索賠。
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)<二>
We shall credit to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee. 我們將給你方的賬戶打入760英鎊,以賠償所短缺貨物的價(jià)值和檢驗(yàn)費(fèi)用。
I am calling to see if you have accepted our claim. 我打電過(guò)來(lái)是想知道你方是否接受了我方的索賠。 We shall credit to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee. 我們將給你方的賬戶打入760英鎊,以賠償所短缺貨物的價(jià)值 和檢驗(yàn)費(fèi)用。 We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss. 我們將匯2000英鎊到你方賬中作為對(duì)你方損失的賠償。 We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss. 我們?cè)敢庠谶\(yùn)送下批貨時(shí)給你方的津貼,以補(bǔ)償你方的損失。
We cannot hold ourselves responsible for it.那不是我們的責(zé)任。
We claim for all our loss. 我們要求賠償所有損失。 We cannot hold ourselves responsible for it. 那不是我們的貴任。 But we are not to bear this great responsibility alone. 但這不僅僅是我們的責(zé)任。 However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. 但貨運(yùn)提單顯示航運(yùn)公司收到貨時(shí),貨物外表良好。 The liability is certainly not on our side. 我方并無(wú)責(zé)任。
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)<三>
We are sorry for the trouble.我們對(duì)給你方帶來(lái)的麻煩感到抱歉。
Have you seen our claim letter? 你方收到我方的投訴信了嗎? Yes, we are sorry for the trouble. 是的,我們對(duì)給你方帶來(lái)的麻煩感到抱歉。 We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800. 我們對(duì)給你們帶來(lái)的損失表示遣憾,并同意賠償800美金。 I am sorry to have put you to all this bother. 真抱歉給你們添了這么多的麻煩。
Can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?請(qǐng)告知,你們要求多少賠償?
Can you tell me how much you want us to compensate you for the loss? 請(qǐng)告知,你們要求多少賠償? We will send the list to you. 我們會(huì)把賠償單寄給你。 What are the damages for shortage in weight of the consignment? 這批貨物短重的賠償費(fèi)是多少? The total amount of the compensation is estimated at $75 million. 總賠償金額預(yù)估約7500萬(wàn)。
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)<四>
We accept the claim. 我們接受你方的索賠。
What's your attitude? 我們接受你方的索賠。 We accept the claim. 你方持何種態(tài)度? We will give your request for claims immediate attention. 我們會(huì)馬上受理您的投訴。 We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction. 我們會(huì)盡快解決此事,希望為您的損失做出令您滿意的賠償。 We agree to accept all your claim. 我們同意接受你們的所有索賠。
I'll go to your company tomorrow in person to talk about the claim. 我明天會(huì)去你們公司面談索賠小宜。
According to the contract, you should compensate all our loss. 根據(jù)合同,你方應(yīng)該賠償我方的所有損失。 I'll go to your company tomorrow in person to talk about the claim. 我明天會(huì)去你們公司面談索賠亊宜。 How about 10 a.m.? 上午 10 點(diǎn)怎么樣? Well, I'd like to set up an interview some time this week. 嗯,我想在這禮拜約個(gè)時(shí)間面談。
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)<五>
I am calling to see if you have accepted our claim. 我想知道你方是否接受了我方的索賠。 I am calling to see if you have acccpted our claim. 我想知道你方是否接受了我方的索賠。 We have dccided to compensate your loss. 我們已經(jīng)決定賠償你方的損失了。 I want to put in a claim for damages. 我要提出賠償要求。 Can I claim damages? 我可以要求賠償么? We are now lodging a claim with you. 我們現(xiàn)向貴方提出索賠。 I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance. 我想在對(duì)此事做了調(diào)查之后我們會(huì)考慮補(bǔ)償亊宜。 We claim for compensation. 我們要求賠償。 I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance. 我想在對(duì)此事做了調(diào)查之后,我們會(huì)考慮補(bǔ)償亊宜。 We'll look into it and get back to you right away. 我們做完調(diào)查之后,會(huì)馬上給您答復(fù)。 We'll check into it and call you as soon as possible. 我們會(huì)進(jìn)行調(diào)查,并會(huì)盡快給您電話。
關(guān)于商務(wù)人士商談索賠事宜常用商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章:
1.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)素材大盤點(diǎn)
2.關(guān)于希望與要求的商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)常用句子合集
3.商務(wù)談判中英文對(duì)話
4.關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話短文
5.常用會(huì)議商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
6.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)情景對(duì)話
7.商務(wù)英語(yǔ)談判對(duì)話范文
8.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文
9.商務(wù)英語(yǔ)談判案例對(duì)話
10.產(chǎn)品介紹商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話