英語中,有關(guān)talk的趣味俚語。“big talk”是什么意思?今天小編給大家?guī)砹擞嘘P(guān)talk的趣味俚語,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。
英語中,有關(guān)talk的趣味俚語。“big talk”是什么意思
'Talk' is a common verb in English which can also be used as a noun. 'Talk' is also used in a wide variety of idiomatic expressions. Listed below you will find an idiom or expression with 'talk' with a definition and two example sentences to help to understand through context.
“talk”是英語中常用的動(dòng)詞,也可用作名詞。“talk”也用于各種慣用表達(dá)。下面列出的是一個(gè)帶有““talk”定義的俚語或短語,以及兩個(gè)有助于通過上下文理解的例句。
Big Talk
吹牛
Definition: (noun) exaggerated claims
定義:(名詞)夸大陳詞
He's full of big talk, but he rarely does what he claims.
他滿口大話,但很少做他說過的事。
Is that just big talk, or do you think it's actually true?
這只是夸大其詞,還是你認(rèn)為這是真的?
Give Someone a Talking to
交談一番
Definition: (verbal phrase) speak strongly to someone, berate someone
定義:(口頭用語)對(duì)某人說話要有力,責(zé)難某人
She gave her daughter a talking to after she got home after midnight.
她在午夜回到家后和女兒交談了一番。
Come in this room! You need a talking to!
請(qǐng)進(jìn)這個(gè)房間!你需要和他談?wù)?
Heart-to-heart Talk
心靈的溝通
Definition: (noun) serious discussion
定義:(名詞)認(rèn)真的討論
Jane and I had a great heart-to-heart talk last weekend. Now I understand her.
簡和我上周末談得很開心。現(xiàn)在我理解她了。
Have you had a heart-to-heart talk with your wife yet?
你和你妻子真誠地溝通過了嗎?
Jive Talk
花言巧語
Definition: (noun) something stated that is obviously not true
定義:(名詞)明顯不真實(shí)的東西
Come on Tim! That's just jive talk.
哎呀,Tim!那只是花言巧語。
Stop the jive talk and tell me something interesting.
別再花言巧語了,給我說點(diǎn)有趣的事兒。
Money Talks
有錢能使鬼推磨
Definition: (idiomatic phrase) the most important thing is money
定義:(慣用短語)最重要東西的是錢
Don't forget that money talks, so everything else doesn't matter.
別忘了錢是萬能的,所以其他一切都無關(guān)緊要。
In the end money talks so your business needs to be profitable as soon as possible.
最終,錢是萬能的,所以你的生意需要盡快盈利。
Pep Talk
鼓勵(lì)的話
Definition: (noun) a short discussion intended to motivate someone
定義:(名詞)旨在激勵(lì)某人的簡短討論。
The coach gave the players a pep talk during halftime.
中場休息時(shí),教練給隊(duì)員們講了一些鼓舞士氣的話。
My wife gave me a pep talk to help me with my job interview.
我妻子給我說了一些鼓舞人心的話來幫助我面試。
Straight Talk
直言不諱
Definition: (noun) a discussion that is completely honest, often discussing difficult issues
定義:(名詞)完全誠實(shí)的討論,經(jīng)常討論難題。
Tom gave me straight talk at the meeting which I appreciated greatly.
湯姆在會(huì)上直言不諱,我非常感激。
I'd like to hear some straight talk on the investment opportunities.
我想聽一些關(guān)于投資機(jī)會(huì)坦白的話。
Talk a Blue Streak
滔滔不絕,不停地說話
Definition: (verbal phrase) speak quickly and at length
定義:(口頭短語)說得快而長
Maria talked a blue streak at the party. It was hard to say anything.
瑪麗亞在聚會(huì)上滔滔不絕。你很難說什么。
Be careful when speaking with Tom, he talks a blue streak.
和湯姆說話時(shí)要小心,他說話總是滔滔不絕的。
Talk Big
說大話
Definition: (verb) make large claims and boasts
定義:(動(dòng)詞)大張旗鼓
Take everything he says with a grain of salt. He talks big.
對(duì)他說的話要持保留態(tài)度,因?yàn)樗险f大話。
You're talking big today. Could you please be a bit more realistic?
你今天說得太夸張了。你能更現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)嗎?
Talking Head
發(fā)言者
Definition: (noun) expert on television
定義:(名詞)專家在線電視
The talking heads feel the economy is going to improve.
發(fā)言者們認(rèn)為經(jīng)濟(jì)會(huì)好轉(zhuǎn)。
They hired a talking head to represent them on TV talk shows.
他們雇了一個(gè)發(fā)言人在電視脫口秀上代表他們。
Talk Like Nut
胡說八道
Definition: (verbal phrase) say things that make little sense
定義:(口頭短語)說一些沒有意義的話
Don't talk like a nut! That's crazy.
別胡說八道!太瘋狂了。
She's talking like a nut. Don't believe a word she says.
她說話像個(gè)瘋子。別相信她說的話。
Talk On the Big White Phone
去廁所嘔吐
Definition: (verbal phrase) to vomit into the toilet
定義:(口頭短語)在廁所嘔吐
Doug drank too much so he's talking on the big white phone.
道格喝得太多了,所以他在廁所嘔吐。
She's in the bathroom talking on the big white phone.
她在浴室嘔吐。
Talk Through One's Hat
信口開河
Definition: (verbal phrase) speak carelessly and tell lies
定義:(口頭短語)說話不注意和說謊
He's talking through his hat. Don't believe a word he says.
他在信口開河。別相信他說的話。
Unfortunately, Jane often talks through her hat, so you can't believe anything.
不幸的是,簡經(jīng)常信口開河,所以你什么都不敢相信。
Talk to Hear One's Own Voice
只為自己說話
Definition: (verb phrase) speak in order to hear oneself, find joy in speaking too much
定義:(動(dòng)詞短語)說有利自己的話,這樣在說話時(shí)才感到高興
Henry talks to hear his own voice. It gets boring after a while.
亨利只說對(duì)自己有利的事。過了一會(huì)兒你就覺得無聊了。
He lost a few of his friends because he talks to hear his own voice.
他失去了幾個(gè)朋友,因?yàn)樗粸樽约赫f話。
Talk Turkey
談?wù)?jīng)事
Definition: (verbal phrase) talk serious business, talk frankly
定義:(口頭用語)談?wù)拢孤实卣?/p>
It's time to talk turkey about the business.
是時(shí)候談?wù)勆饬恕?/p>
Peter, we need to talk turkey.
彼得,我們得好好談?wù)劇?/p>
Talk Until You Are Blue In the Face
徒勞無功地交談
Definition: (verbal phrase) speak at length without influencing others
定義:(口頭短語)不影響他人,長話短說
There's no need to try to convince her. You'll just talk until you are blue in the face.
沒必要說服她。這只是徒勞無功。
I talked until I was blue in the face, but it didn't help.
我一直談到臉色發(fā)青,但沒有結(jié)果。
關(guān)于天氣的趣味俚語表達(dá)
1. Raining cats and dogs
1.傾盆大雨
pouring, raining very heavily
傾盆大雨
Where are you going, can’t you see it’s raining cats and dogs? You’ll get soaked in a minute if you go out now.
你要去哪里,你看不到下著傾盆大雨嗎?如果你現(xiàn)在出去的話,一分鐘內(nèi)你就會(huì)全身濕透的。
They didn’t go to the theme park because it was raining cats and dogs almost all day.
他們沒有去主題公園,因?yàn)閹缀跻徽於荚谙掠辍?/p>
2. Face like thunder
2.火冒三丈
being clearly very angry or upset
火冒三丈
I don’t know what was happening, I just saw that a man with a face like thunder was chasing a little boy out of the grocer’s shop.
我不知道發(fā)生了什么事,我只是看到一個(gè)火冒三丈的男人正在從雜貨店追一個(gè)小男孩。
She didn’t say anything but her face was like thunder; she slammed the door as she left, and we haven’t seen her ever since.
她什么也沒說,但她火冒三丈;她離開時(shí)砰地關(guān)上了門,從此我們?cè)僖矝]見過她了。
3. Storm in a teacup
3.小題大做
exaggerating a problem, anger or worry about something unimportant
夸大問題或擔(dān)憂,小題大做
Their debate was only a storm in a teacup – actually neither of them took the problem too serious.
他們的辯論不過是小題大做而已——事實(shí)上,他們兩人都沒有把問題看得太嚴(yán)肅。
The reports about the demonstration are a storm in a teacup – there wasn’t as much violence there as they say.
關(guān)于示威游行的報(bào)道簡直是小題大做——那里沒有他們所說的那么多暴力。
4. Chase rainbows
4.癡人說夢(mèng)
waste time trying to achieve something impossible
形容一個(gè)人凈想好事,而且是不太可能的事。
My wife never believed I would make it as an executive manager; she always thought I was just chasing rainbows.
我妻子從不相信我會(huì)成為一名執(zhí)行經(jīng)理;她總是認(rèn)為我只是在癡人說夢(mèng)。
Can’t you see you’re only chasing rainbows? There’s no way to get this girl marry you.
難道你看不到你只是在癡人說夢(mèng)嗎?這個(gè)根本不會(huì)女孩嫁給你。
5. Lightning fast
5.快如閃電
extremely fast
非常快
I don’t think we can keep up with him, he’s got a lightning fast bike.
我想我們跟不上他,他有一輛閃電般快的自行車。
The robbery lasted only a minute, and then the robbers disappeared in a lightning fast car.
搶劫只持續(xù)了一分鐘,然后強(qiáng)盜消失在一輛閃電般快速的汽車?yán)铩?/p>
6. Head in the clouds
6.胡思亂想
having unrealistic or impractical ideas, daydreaming
有不切實(shí)際或不切實(shí)際的想法,白日夢(mèng)
Is your sister in love? I see her walking around all day with her head in the clouds.
你妹妹戀愛了嗎?我看見她整天在那走來走去,胡思亂想。
You have your head in the clouds if you think Mary will come to your birthday party after the nasty things you’ve done to her.
如果你認(rèn)為瑪麗會(huì)在你對(duì)她所做的壞事之后參加你的生日聚會(huì),那你就大錯(cuò)特錯(cuò)了。
7. Snowed under
7.手頭繁忙
having too much to do
要做的事太多
I’d love to help you, but I’m completely snowed under at the moment.
我很樂意幫助你,但我現(xiàn)在完全被雪覆蓋了。
Could you come over and fix the tap in the bathroom? But of course, only if you aren’t snowed under, it’s not so urgent.
你能來浴室修理一下水龍頭嗎?但是當(dāng)然,如果你不忙的時(shí)候再來,不是很緊急。
8. Under the weather
8.心情不好或身體不適
ill, sick, feeling unwell, sad or lacking energy
生病,感覺不舒服、悲傷或缺乏活力
Do you mind if I stay out of work today? I’m feeling under the weather, I may have the flu.
你介意我今天不上班嗎?我感覺不舒服,我可能得了流感。
I heard you were ill yesterday. Are you feeling better now or are you still under the weather?
我聽說你昨天病了。你現(xiàn)在感覺好點(diǎn)了還是還不舒服?
除了crazy,試試下面這些地道來俚語表達(dá)“瘋狂”吧!
Do you ever feel like you are going crazy? Is it your colleagues that drive you crazy, or is it a noisy neighbour? You might have your hands full with too much work and too short a time to complete it. Or you may be stuck in a traffic jam and late for a job interview.
你覺得自己瘋了嗎?是你的同事把你逼瘋了,還是你的鄰居吵吵鬧鬧?你可能手忙腳亂,工作太多,完成時(shí)間太短。或者你可能陷入交通堵塞,面試遲到了。
Below you will see some of the most common English idioms you can use when feeling angry, frustrated or irritated with something.
下面你將看到一些最常見的英語習(xí)語,當(dāng)你對(duì)某件事感到憤怒、沮喪或惱火時(shí),可以使用這些習(xí)語。
Idioms for Going Crazy
表示瘋狂的習(xí)語
1. go bananas
I’ll go bananas if you ask me that question one more time.
如果你再問我一次那個(gè)問題,我會(huì)發(fā)瘋的。
2. go nuts
We’ve got so many complaints today, I think I’ll go nuts.
我們今天抱怨太多了,我想我會(huì)發(fā)瘋的。
3. lose it
When Erica asked Tim to leave, he just lost it and started shouting at her.
當(dāng)艾麗卡叫蒂姆離開的時(shí)候,他像瘋了一樣,開始沖她大喊大叫。
4. go mental
Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You’ll get fired.
你瘋了嗎?你為什么一直和老板爭論?你會(huì)被解雇的。
5. freak out
Mum, don’t freak out! I’ve just crashed the car.
媽媽,淡定!我剛把車撞壞了。
6. go bonkers
When I was told to wait for another hour, I just went absolutely bonkers.
當(dāng)我被告知再等一個(gè)小時(shí)時(shí),我簡直瘋了。
7. go berserk
The crowd went berserk when they were told that all the flights had been cancelled.
當(dāng)他們被告知所有的航班都被取消時(shí),人群變得狂怒起來
8. blow one’s top
I think he’ll blow his top when you give him the news.
當(dāng)你告訴他這個(gè)消息時(shí),我想他會(huì)大發(fā)雷霆的。
9. fly off the handle
My dad flies off the handle anytime someone mentions politics.
每當(dāng)有人提起政治,我爸爸總是大發(fā)雷霆。
10. hit the ceiling/ hit the roof
I can’t be late. My parents will hit the roof.
我不能遲到。我父母會(huì)大發(fā)雷霆的。
11. go ballistic
My new neighbours throw parties every night. It just makes me go ballistic.
我的新鄰居每晚都開派對(duì)。這讓我很生氣。
12. go off the deep end
I’ll go off the deep end if I get fired because of someone else’s mistake.
如果我因?yàn)閯e人的錯(cuò)誤而被解雇,我會(huì)勃然大怒的。
13. blow up
When I saw the look on Helen’s face, I just knew she’d blow up.
當(dāng)我看到海倫臉上的表情時(shí),我就知道她會(huì)發(fā)火的。
14. pop one’s cork
I have something to tell you. Please, don’t pop your cork.
我有話要告訴你。請(qǐng)不要暴跳如雷。
15. go ape
Susie will go ape if she ever hears about it.
如果蘇西聽到這件事,她會(huì)大發(fā)雷霆的。
Unfortunately, getting angry is part of our everyday lives. I hope that enriching your vocabulary will help you make light of your problems. And to forget about all your problems, check out these fun idioms you can use when you’re really happy. Keep learning and let us know if you have any questions.
不幸的是,生氣是我們?nèi)粘I畹囊徊糠帧N蚁MS富你的詞匯量能幫助你解決問題。為了忘記你所有的問題,看看這些有趣的習(xí)語,當(dāng)你真的很高興的時(shí)候你可以使用。繼續(xù)學(xué)習(xí),如果您有任何問題,請(qǐng)告訴我們。