国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網(wǎng)!

每日一講影視英語:《愛很復(fù)雜》

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

“撞見某人”在英語口語里能怎么說?今天小編給大家?guī)砻咳找恢v影視英語:《愛很復(fù)雜》,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

每日一講影視英語:《愛很復(fù)雜》

常用口語:meet sb. by chance

地道口語:bump into sb.

口語來源:《愛很復(fù)雜》

劇情引導(dǎo):

Jane匆忙逃離整容醫(yī)師的時候,居然撞見前夫一家子,貌似是去生育咨詢來著。這么尷尬的場面,讓她和一班子小姐妹聚會時爆笑一場......

- That is beyond!

- When the three of them got in the elevator... Between that and the staples and the headache for six months... That was the most insane hour of my life.

- Jake has lost his mind.

- Yeah, I don't know.

- Oh, I know. He's a complete prick for cheating on you.

- I can't disagree with you on that.

- And then he marries her. A known lunatic.

- Well, she has a big job.

- Why do you always say that?

- Because she does. She runs the whole marketing department at KY or whatever that station's called. She can't be that big of a lunatic.

- Janey, come on. He cheats on you with her, your 20 year marriage ends. Then six months later, she leaves Jake and runs off with some random guy, has a baby, then leaves that guy for Jake. And she's not nuts?

- Oh, Jo, you are so lucky Jerry is dead.

- Thank you.

- No, I mean, you don't have to bump into him.

- Well, that's true.

- Yeah.

【臺詞翻譯】

- 這真是沒話可說了。

- 他們仨就這么進了電梯......我還正為著整容鉤環(huán)和半年的頭痛嚇得半死的時候......真是我人生當中最要命的一段時間了。

- Jake真是傻了。

- 這個不好說。

- 你不說我說。他對你紅杏出墻實在是太腦殘了。

- 這點我同意。

- 然后他居然還跟她結(jié)婚。全天下就知道她是個瘋女人。

- 畢竟她事業(yè)有成。

- 干嘛你老這么說啊。

- 因為是事實嘛。她一人獨管KY還是哪兒的整個市場部門,她不至于那么神經(jīng)吧。

- Janey,擺脫。他居然為了她紅杏出墻,你們20年的婚姻就這么完了。然后半年時間她就跑去跟不知道哪兒認得的野男人好上了有了個娃,她再把那男的蹬了 回來找Jake。這還不夠神經(jīng)的?

- Jo,你真幸運,Jerry已經(jīng)不在人世了。

- 謝你啊。

- 不是,我是說你不必愁著不小心撞見他咯。

- 那倒是真的。

- 對嘛。

【口語講解】bump into

bump into是個使用頻率很高的詞組,表示無意遇見某人。還有一個run into也很常用吼。

影視英語:看英文電影最易誤解的十個詞

1.dude(老兄,老哥)

很多人認為該詞單指“.紈绔子弟”的意思,實際上此詞是叫男性年輕人的常用詞,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。例子:Hey dude look at that girl。(喂,老兄,看那個女孩)

2.chick(女孩)

容易被誤解為“雞,.”,實際上此詞是叫女孩的常用詞,語氣中確實有輕佻、不尊重的傾向。例子:Look at that chick at the door。(看門口的那個女孩)

3.pissed off(生氣,不高興)

千萬別認為是“.的意思,piss off在字典中則是“滾開,滾蛋”的意思,實際上此詞是表示“生氣,不高興”的意思,與angry同意。例子:Man,is that guy pissed off?(哎呀,那家伙真的生氣了)

4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)

此短語非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),常在擊掌慶賀時用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)

5.freak out(大發(fā)脾氣)

總是在片子中看到這個詞,freak本義是“奇異的,反常的”的意思,但freak out是“大發(fā)脾氣”的意思,out也可以省略,這個詞在美語中很常見,老式說法是be very upset。例子:He’s gonna freak(他快要發(fā)脾氣了)

6.Get out of here(別開玩笑了,別騙人了)

大家很容易聯(lián)想到“滾開”的意思,其實,現(xiàn)在很多時候都用在“別開玩笑了,別騙人了”的意思里,在美國片子中常可以聽到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl:)Get out of here。(別騙了)

7.gross(真惡心)

此詞不是“混亂”的意思,字典中g(shù)ross是“總的,毛重的”的意思,實際上此詞是表示“惡心”的意思與gag相近,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross。(哎呀,這是什么東西?真惡心)

8.Hello(有沒有搞錯)

并不總是打招呼的意思,有時是“有沒有搞錯”的意思,要根據(jù)上下文來判斷。 例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有沒有搞錯, 我們要遲到了)

9.green(新手,沒有經(jīng)驗)

不是“綠色”的意思,也不是“生氣”的意思,有時表示“新手,沒有經(jīng)驗”。例子:She’s really green,she looks nervous。(她是新手,看起來很緊張)

10.Have a crush on someone(愛上某人)

由于crush是“壓碎,碾碎”的意思,因此整個短語容易被誤解為“對某人施加壓力”的意思,實際上此詞表示“愛上某人”,與fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John。(她認為她愛上約翰了)

影視英語:愛看美劇的人才懂的16句表達

第1關(guān):

I’m a laundry virgin

我是個洗衣店.

正解: 我從來沒有洗過衣服。

美劇《老友記》里面的一句臺詞。"virgin"一詞在此處的用法非常的鮮活,不能理解為".。

第2關(guān):

My way or the highway.

我的路,或是高速公路?

正解:不聽我的就滾蛋!

這是一句很漂亮的習語,而且大家發(fā)現(xiàn)了沒有,讀起來還很押韻哦!

第3關(guān):

Gross

毛重的,總的?

正解:惡心。

我們平常只知道"gross"是"毛重的,總的",可是作為一名專業(yè)十級的美劇迷,你一定得知道,它是"惡心的,令人作嘔"的意思,相當于"disgusting".

第4關(guān):

Come on, cut it out!

去,把它剪掉?

正解:別鬧了。

"come on, cut it out"是一句常用的口語表達,意思是"別鬧了"。

第5關(guān):

You said we were through

你說過,我們已經(jīng)通過了?

正解:你說我們玩完了!

美劇當中,每當情侶們要分手的時候會說的一句話。一段感情結(jié)束時,還可以說 we are so over. We are history或者"I am so over you. You are history".小編希望大家在現(xiàn)實生活當中永遠也不會說哦。

第6關(guān):

You are pulling my leg

你在拖我的后腿?

正解:你是在跟我開玩笑嗎?

這句話很容易引起誤解,其字面意思是“你正在扯我的腿嗎?”如果你不知道其真實含義,有一天你和老外聊天,談到某事你們有分歧,老外說:Are you pulling my leg? 保證把你嚇暈過去。其實這句話相當于Are you joking? 或 Are you kidding me?

第7關(guān):

I’m just been so on edge.

我站在了邊緣位置?

正解:我緊張的快瘋掉了。

Be so on edge的意思是:你因為某些看似不妙的事情要發(fā)生而坐立不安,就像要抓狂了。 你說自己很upset,因為一些不痛快的事情發(fā)生了。

第8關(guān):

Hit on someone

對某人拳打腳踢?

正解:和某人調(diào)情,勾引某人,想泡某人。

Micheal thought he was hitting on him.

邁克爾說他當時想泡他。

第9關(guān):

To paint the town red

把城鎮(zhèn)涂成紅色?

正解: 盡情享受。

They are going out tonight to paint the town red.

他們今晚上要玩?zhèn)€痛快。

第10關(guān):

To drive sb up the wall

趕鴨子上架?

正解:讓某人生氣,讓某人頭疼。

The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior.

這個不聽話的孩子讓他的媽媽大為頭疼。

第11關(guān):

To keep one’s nose clean.

把鼻子擦干凈?

正解:遠離是非,少惹麻煩。

The newly released inmates are trying to keep their noses clean.

剛剛釋放的犯人們總是盡量的少惹是非。

第12關(guān):

To play cat and mouse

玩貓和狗?

正解:欲擒故縱。

The police have played cat and mouse with the murderer.

警察采用欲擒故眾的方式抓捕這個謀殺犯。

“the police”在這里做集合名詞哦,因此謂語動詞用復(fù)數(shù)。

第13關(guān):

To ask someone for one's hand

請某人幫忙?

正解:求婚。

To ask girl's parents for marriage approval. (男方請求女方的父母將女兒講給他,這里的someone 是指女方的家長,"one"指被求婚的對象, "hand"只能用單數(shù)。)

He asked his girlfriend's parents for her hand.

他請求她女朋友的父母答應(yīng)他們的婚事。

第14關(guān):

To have irons in the fire

趁熱打鐵?

正解:同時有許多的事情想要完成,但是又不知道從何開始,似乎忙的不可開交。

Don’t bother him because he has many irons in the fire.

別打擾他, 他事情太多,忙的很!

第15關(guān):

To let off steam

放出蒸汽?

正解:發(fā)泄,出氣。

類似的表達還有"To lose temper";

What will you do if your wife lets off steam.

假如你的太太大發(fā)脾氣你該怎么做?

第16關(guān):

To talk over one's head

在某人的頭上談話?

正解:指所談?wù)摰膬?nèi)容過于專業(yè)或者高深, 非一般人能夠理解。

Dr. Lee’s lecture was so specialized that he almost talked over our heads.

李博士的演講太專業(yè)了,幾乎使我們無法理解。



精選圖文

電商運營 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術(shù)培訓 少兒培訓 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標準件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓機構(gòu)
30983
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 辽阳市| 苏尼特右旗| 当阳市| 安泽县| 大连市| 五峰| 鸡西市| 江川县| 昌都县| 怀化市| 敦化市| 德安县| 杭锦后旗| 缙云县| 双城市| 泌阳县| 昌邑市| 高陵县| 阳城县| 绥阳县| 延长县| 宜阳县| 嘉荫县| 玉树县| 玉山县| 德庆县| 阳新县| 黄山市| 通城县| 奉化市| 福建省| 伊金霍洛旗| 双城市| 成都市| 方城县| 行唐县| 荔波县| 盐源县| 修文县| 宁南县| 南澳县|