国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

上海基礎口譯十大翻譯方法介紹

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

  (一) 刪減解釋詞
  The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women。
  到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,一定會注意到她們十之八九都有那種獨特的優雅風度、那種溫柔的聲音和文靜的舉止。
  (二) 同義反譯法
  1. Only three customers remained in the bar。
  酒吧間只有三個顧客還沒有走。(不譯:“還留著”或“還呆在那里”)
  2. I'll be here for good this time。
  這一次我再也不走了。(不譯:“永遠在此呆下去”)
  3. Please keep the fire burning when I'm out。
  我不在家的時候,別讓爐子滅了。(不譯:“我外出時,請讓爐子繼續燒著”)
  4. "Wait, he is serious."
  等等,他不是說著玩兒的。(不譯:“等等,他是認真的。”)
  5. "Now, Clara, be firm with the boy!"
  聽我說,克拉拉,對這孩子可不能心軟。(不譯:“……對這孩子要堅定”)
  (三) 短句拆譯
  " ...on one sunshiny morning in June , ..."
  在六月里的一天早上,天氣晴朗……
  (四) 譯詞推陳出新
  When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower。
  原譯:當他可以大膽行動的時候,他發現自己除了一個情人所具有的那種普通的害怕之外,心里還充滿懷疑、顧慮和躊躇。
  改譯:等到他不妨放膽去追求的時候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網的人那種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。
  (五) 解釋性添詞
  "George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet。
  “喬治,我真替你害臊﹗喬治,想不到你會干出這種事情來﹗俗話說得好:滾著的碌碡不長苔,流浪的漢子不攢財。我早知道你就是這么一個流浪漢﹗可真沒有想到你連貝格納特和孩子們靠它過活的那一點點財也騙走”,貝格納特太太說道。
  (六) 詞無定譯
  It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions。
  我們根本不必追問政府是否根據刑法或民法對范德比爾特提出起訴。范德比爾特不僅逍遙法外,而且在兩年后又以極其兇狠的手段對政府進行過一次巨大的詐騙。
  (七) 精煉譯詞
  A new dignity crept into his walk。
  原譯:走路的姿態不知甚么時候開始給人一種莊重的印象。
  改譯:走起路來,不覺平添了幾分尊嚴。
  (八) 刪削"When"字
  1. When he saw me, he was startled。
  他看見我,嚇了一大跳,(不譯:當他看見我的時候……)
  2. "When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"
  “你那些女黑奴哭得那么傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有什么用呢?”(不譯:當你那些女黑奴哭得那么傷心的時候,你還拿鞭子……)
  (九) 順拆法
  His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship between economic, social and demographic factors。
  原譯:他的代表團同意執行主任關于該基金會應繼續為更好地了解經濟、社會和人口的相互關系而努力的意見。
  改譯:他的代表團同意執行主任的意見,認為該基金會應繼續努力, 以求更好地了解經濟、社會和人口這三方面的相互關系。
  (十) 感嘆詞的不同譯法
  1. "O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!" "Why, Eva, your room is full now."
  “媽媽,別這樣﹗我喜歡這些花,把花給我吧,我要﹗” “得了吧,伊娃,你屋里的花都滿了。”
  2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"
  “喲,真是怪事﹗”瑪利說,“你干嘛非要這個不可?”

精選圖文

電商運營 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 工作計劃 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 石家莊論壇 網賺 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 鮮花 書包網 英語培訓機構
4355
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 佛教| 天镇县| 西乌珠穆沁旗| 九江市| 区。| 禄劝| 徐州市| 贞丰县| 虎林市| 康保县| 龙门县| 玉门市| 焦作市| 德清县| 重庆市| 太原市| 龙门县| 陆丰市| 沾益县| 阳山县| 古丈县| 台安县| 偃师市| 托克托县| 即墨市| 江阴市| 北流市| 哈尔滨市| 甘南县| 安平县| 康保县| 诸城市| 大悟县| 台湾省| 孟连| 西宁市| 泗水县| 来安县| 宁安市| 平谷区| 新宾|