国内精品国产三级国产a久久,亚洲区一区二区,日韩特级毛片,亚洲国产精品www

歡迎訪問拔筆兔范文大全網(wǎng)!

商務(wù)人員必備合同常識:如何閱讀英文合同英文合約的傳統(tǒng)用語-3

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

  合同已經(jīng)用于很多行業(yè),隨處可見的,具備相關(guān)合同的知識也是一種現(xiàn)代人的常識之一,防患于未然,以下是小編給大家整理的國際商務(wù)人員熟悉英語合同必備常識:如何閱讀英文合同英文合約的傳統(tǒng)用語-3,希望可以幫到大家

  3. 英文合約的傳統(tǒng)用語

  英文合約里包含大量古老的制式用語,成為初次接觸者的困難之一,已如前述。本節(jié)嘗試在進(jìn)入各種一般性主文條款的介紹之前,將最常出現(xiàn)的這些傳統(tǒng)字眼依理解之難易程度分成兩類做說明及舉例,等于是一個準(zhǔn)備工作,希望盡可能降低它們對讀者閱讀的阻礙,讓讀者的注意力能及早集中在合約的實體權(quán)利義務(wù)關(guān)系規(guī)范上,而不再被這些傳統(tǒng)的語句所困擾,以免減緩認(rèn)識英文合約的進(jìn)度。

  第一類:"here"+介系詞

  第一類以"here"開頭,后面再加上一個介系詞的傳統(tǒng)用字,在英文合約里經(jīng)常可以看到,大概包括"hereunder"、"hereto"、 "hereby"、"hereof"、"herein"等等這幾個字。依照作者的看法,這是比較容易處理的一類,因為只要讀者記住一個簡單的原則:「"here"+介系詞 = 介系詞+"this agreement"」,就幾乎可以解讀所有的第一類用語了。以下來詳細(xì)看看這個原則的運用情形。(注意:"hereinafter"在定義條款中用來表示「以下簡稱……」的意思,雖然也用"here"為前綴,但與這里所說的傳統(tǒng)用語無關(guān),詳見第貳編之伍「定義條款」。)

  —— "hereunder" = "under this agreement"

  "hereunder"用"under this agreement"代替后,就很清楚地可以了解是「在本合約內(nèi)」、「依據(jù)本合約」的意思。常和這個字結(jié)合的概念有如下幾個例子:

  舉例 解讀后等于 中文翻譯

  obligations obligations under this 本合約內(nèi)的

  hereunder agreement 義務(wù)

  rights granted rights granted under this 依本合約所

  hereunder agreement 賦予的權(quán)利

  payment due payment due under 依本合約應(yīng)

  hereunder this agreement 付的價款

  notice required notice required to be 依本合約所

  to be given given under this 應(yīng)給予的通知

  hereunder agreement

  payment amount "due "

  "due "是「債務(wù)到期」的意思,詳見第貳編之柒「交易條件」

  notice

  —— "hereto" = "to this agreement"

  因為英文文法里對介系詞"to"有某些一定的用法(例如動詞"attach"后面接受詞時,就要用介系詞"to"),所以這個字最常出現(xiàn)在英文合約里的狀況,就是和「當(dāng)事人」以及「附件」兩個概念相結(jié)合:

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  both parties hereto both parties to this agreement 本合約之當(dāng)事人雙方

  items specified in attachment & i hereto items specified in attachment i to this agreement 本合約之附件i所列之各項

  & attachment

  詳見第2編之16「合約的附件」。

  —— "hereby" = "by this agreement"

  "hereby"中文大概可以說是「在此」、「依此」的意思,表示當(dāng)事人借著這個合約,要宣示某種具有法律上效力的「意思表示」,例如保證、同意、放棄權(quán)利等等。

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  the company hereby covenants and warrants & that…… by this agreement the company covenants and warrants that…… 公司在此保證……

  both parties hereby agree that…… by this agreement both parties agree that…… 雙方當(dāng)事人在此同意……

  the seller hereby waives & the right of…… by this agreement the seller waives the right of…… 賣方在此放棄……的權(quán)利

  & covenants and warrants

  詳見第貳編之捌「保證條款與承諾條款」。

  & waive

  詳見第2編之15「雜項條款」中的「棄權(quán)解釋限制條款」。

  —— "hereof" = "of this agreement"; "herein" = "in this agreement"

  "hereof" 和"herein"與前面介紹過的"hereunder"、"hereto"以及"hereby"比較起來,可能的用法與場合較廣泛,所連接的概念也比較沒有固定性,同時在很多情況下"hereof"和"herein"相互代換使用,意思上并不會有很大的差別。由于"of"和"in"是比較普通易懂的介系詞,只要讀者繼續(xù)掌握前面一貫的原則,應(yīng)該不會有什么理解上的困難。

  舉例: 解讀后等于: 中文翻譯:

  to file a suit in the court agreed to& herein to file a suit in the court agreed to in this agreement 向當(dāng)事人于本合約中合意管轄的提起訴訟

  to follow the terms and conditions & herein to follow the terms and conditions in this agreement 遵守本合約所規(guī)定的條件

  to take effect on the date hereof to take effect on the date of this agreement 于本合約之日期生效

  the headings of the sections hereof the headings of the sections of this agreement 本合約各條款之標(biāo)題

  & the court agreed to

  詳見第貳編之拾伍「雜項條款」中的「合意管轄」條款。

  & terms and conditions

  詳見第2編之7「交易條件」。

  第二類:"thereof, thereto……"與"the same"

  以"there"為前綴再加上介系詞,例如"thereof"、"thereto"等用語,以及"the same"這一類的用語比較不容易處理,因為上面介紹的原則無法直接套用,而必須靠讀者自己依照合約的上下文來判斷。我們來看看下面兩個例子:

  例一: no change in or modification of this agreement shall be valid unless the same is made in writing. (本約之修改需以書面為之,始生效力。)

  例二: this agreement is written in the english language. in case of any discrepancy between the english version and any translation thereof, the english text shall govern. (本約以英文訂定,與其它語言之翻譯版本解釋上生差異者,以英文為主。)

  讀者從上下文應(yīng)該可以推敲出來,例一里的"the same"指的是「合約的修改」,也就是前面的"change in or modification of this agreement"這些字句,合約撰寫人為了避免文句重復(fù)造成閱讀負(fù)擔(dān)與篇幅冗長,于是就簡單用"the same"兩個字來代替。(換句話說,如果不用"the same"的方法,整句話應(yīng)該是:"no change in or modification of this agreement shall be valid unless the change in or modification of this agreement is made in writing.")

  至于例二里的"thereof",也可以從上下文看出來是代替 "of the english version" 這幾個字。這和第一類的"hereof"其實有類似的解讀方法,但是"hereof"的"here"通常都可以用"this agreement"來代替,但是 "thereof" 的 "there" 要用什么代替,就沒有一定的規(guī)則了,在例二"there"代替的是"the english version",在別的地方卻又代替其它的概念,這就是第二類用語為什么較第一類來得困難的原因了。

  上面舉的兩個例子,其實都算是比較容易掌握的條款,有些英文合約里將"thereof"、"the same"等字眼大量運用在各種不同的地方,究竟代表什么意義,除了細(xì)心推敲上下文,靈活思考該合約所要規(guī)范的法律邏輯關(guān)系外,恐怕還得靠讀者累積大量的英文合約處理經(jīng)驗,以及平時一般英語分析能力的加強(qiáng),才有辦法得心應(yīng)手了。

精選圖文

電商運營 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 詩詞 工商注冊 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書包網(wǎng) 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
8305
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 恩平市| 高雄县| 太仆寺旗| 湄潭县| 永川市| 登封市| 军事| 十堰市| 逊克县| 武义县| 临江市| 乐业县| 龙岩市| 莱州市| 桓台县| 杭锦后旗| 同心县| 霍山县| 肃南| 鸡东县| 儋州市| 阜康市| 诸城市| 巴楚县| 开原市| 通江县| 游戏| 鱼台县| 惠水县| 灵台县| 扎鲁特旗| 无棣县| 嵩明县| 高州市| 浦县| 祁东县| 二手房| 渑池县| 高阳县| 北川| 会昌县|