長難句: He must use this surplus in three ways: as seed for sowing , as an insurance against the unpredictable effects of bad weather and as a commodity which he must sell in order to replace old agricultural implements and obtain chemical fertilizers to feed the soil.
結構剖析: 本句的主干在冒號前: He must use this surplus in three ways, 冒號之后的部分包含三個 as 引導的并列結構,作狀語, 其中第三個 as 結構的核心部分是 as a commodity..., 后面的which 引導的定語從句 which he must sell...修飾commodity,其中介詞結構 in order to ...作定語從句的狀語.
核心詞匯: surplus 剩余,過剩;a. 過剩的,剩余的
replace 替換
sow 播種
implement 工具;v.執行
insurance 保障,保險
fertilizer 肥料,化肥
unpredictable 無法預測的
feed 提供(養料等)
commodity 商品
參考譯文:他必須以下列三種方式使用這些余糧:留作種子,留作保障以對付惡劣天氣可能造成的無法預測的影響,并留作必須出售的商品以替換就農具和購買化肥給土壤提供養料。
結構剖析: 本句的主干在冒號前: He must use this surplus in three ways, 冒號之后的部分包含三個 as 引導的并列結構,作狀語, 其中第三個 as 結構的核心部分是 as a commodity..., 后面的which 引導的定語從句 which he must sell...修飾commodity,其中介詞結構 in order to ...作定語從句的狀語.
核心詞匯: surplus 剩余,過剩;a. 過剩的,剩余的
replace 替換
sow 播種
implement 工具;v.執行
insurance 保障,保險
fertilizer 肥料,化肥
unpredictable 無法預測的
feed 提供(養料等)
commodity 商品
參考譯文:他必須以下列三種方式使用這些余糧:留作種子,留作保障以對付惡劣天氣可能造成的無法預測的影響,并留作必須出售的商品以替換就農具和購買化肥給土壤提供養料。